O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912

Teanga: Romani: Sinte

Eolas Fé Leagan

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus
Sinte is a form of Romani found in central Europe and northern Italy spoken by the Sinti Gypsy people, which shows a strong influence from German.

This Romani Sinte Gospel of Mark was translated by Engelbert Wittich (1878-1937) under the superintendence of Reinhold Urban. Engelbert Wittich was a German traveller who became a writer and illustrator.  He learnt Sinte Romani from his wife Friederike, and Reinhold Urban was a writer on Gypsy issues.

The Gospel was written in Latin script using Slavonic style diacritics for Sinti Roma in southern Germany.  It was printed in Berlin by the Angliko ta Vaver-themeskero Bibolo-malapen (British and Foreign Bible Society) in 1912.

This Romani Gospel was digitised in 2016, from an original copy in the BFBS archives at Cambridge, with the help of Mission Assist.  This was done for the for the UBS Romani Affinity Group Digitisation Project.

© British and Foreign Bible Society 1912, 2016

Faisnéis Fé Chóipcheart

© British and Foreign Bible Society 1912, 2016